- Li occhi dolenti per pietà del
core
-
- Li occhi dolenti per pietà del core
- Hanno di lagrimar sofferta pena,
- Sì che per vinti son remasi omai.
- Ora, s’i’ voglio sfogar lo dolore
- Che a poco a poco a la morte mi mena,
5
- Convenemi parlar traendo guai.
- E perché me ricorda ch’ io parlai
- De la mia donna, mentre che vivia,
- Donne gentili, volentier con vui,
- Non voi parlare altrui,
10
- Se non a cor gentil che in donna sia;
- E dicerò di lei piangendo, pui
- Che si n’è gita in ciel subitamente,
- E ha lasciato Amor meco dolente.
-
- Ita n’è Beatrice in l’alto cielo,
15
- Nel reame ove li angeli hanno pace,
- E sta con loro, e voi, donne, ha
lassate:
- No la ci tolse qualità di gelo
- Né di calore, come l’altre face,
- Ma solo fue sua gran benignitate;
20
- Ché luce de la sua umilitate
- Passò li cieli con tanta vertute,
- Che fe’ maravigliar l’etterno
sire,
- Sì che dolce disire
- Lo giunse di chiamar tanta
salute;
25
- E fella di qua giù a sé venire,
- Perché vedea ch’esta vita noiosa
- Non era degna di sì gentil cosa.
-
- Partissi de la sua bella persona
- Piena di grazia l’anima
gentile,
30
- Ed èssi gloriosa in loco degno.
- Chi no la piange quando ne ragiona,
- Core ha di pietra sì malvagio e vile
- Ch’entrar no i puote spirito benegno.
- Non è di cor villan sì alto ingegno,
35
- Che possa imaginar di lei alquanto,
- E però no li ven di pianger doglia:
- Ma ven tristizia e voglia
- Di sospirare e di morir di pianto,
- E d’onne consolar l’anima spoglia
40
- Chi vede nel pensero alcuna volta
- Quale ella fue, e com’ella n’è
tolta.
-
- Dannomi angoscia li sospiri forte,
- Quando ‘l pensero ne la mente grave
- Mi reca quella che m’ha ‘l cor
diviso:
45
- E spesse fiate pensando a la morte,
- Venemene un disio tanto soave
- Che mi tramuta lo color nel viso.
- E quando ‘l maginar mi ven ben fiso,
- Giugnemi tanta pena d’ogne parte,
50
- Ch’io mi riscuoto per dolor ch’i’
sento;
- E sì fatto divento
- Che da le genti vergogna mi parte.
- Poscia piangendo, sol nel mio lamento
- Chiamo Beatrice, e dico: “Or se’
tu morta?”; 55
- mentre ch’io la chiamo, me conforta.
-
- Pianger di doglia e sospirar d’angoscia
- Mi strugge ‘I core ovunque sol mi
trovo,
- Sì che ne ‘ncrescerebbe a chi m’audesse:
- E quale è stata la mia vita, poscia
60
- Che la mia donna andò nel secol novo,
- Lingua non è che dicer lo sapesse:
- Però, donne mie, pur ch’io volesse,
- Non vi saprei io dir ben quel ch’io
sono,
- Sì mi fa travagliar l’acerba
vita;
65
- La quale è sì ‘nvilita
- Che ogn’om par che mi dica: “Io t’abbandono”,
- Veggendo la mia labbia tramortita.
- Ma qual ch’io sia, la mia donna il
si vede,
- E io ne spero ancor da lei merzede.
70
-
- Pietosa mia canzone, or va piangendo;
- E ritruova le donne e le donzelle
- A cui le tue sorelle
- Erano usate di portar letizia;
- E tu, che se’ figliuola di tristizia,
75
- Vatten disconsolata a star con elle.
|
-
|
- These Eyes, that Grieve in Pity
for My Heart
-
- These eyes, that grieve in pity for my
heart,
- have known the suffering of every tear,
- so utterly are they by now undone.
- Today, if I decide to vent my smart,
- which to my death so slowly brings me near,
5
- I must at the same time both speak and moan.
- And since I well remember that I spoke,
- O gentle ladies, willingly with you
- about my lady while she was alive,
- none will I now address
10
- but ladies who a gentle heart possess.
- Weeping, I then will speak of her again,
- who to her heaven went so suddenly,
- leaving Love grieving here on earth with me.
-
- To the high heaven Beatrice is
gone,
15
- up to the realm where angels dwell in peace,
- and lives with them. To you she bade farewell.‘Tis no degree of cold on her has won,
- nor of such heat as makes all others cease:
- it only was her goodness’ great appeal.
20
- So did her shining humbleness excel,
- it passed the heavens with such wondrous worth,
- it moved to marvel the eternal Sire,
- so that a sweet desire
- pricked Him to call such worthiness from earth,
25
- and made her to himself go from down here:
- for well He saw this life of suffering
- had not been made for such a gentle thing.
-
- Her gentle spirit, full of gentle
grace,
- at last departed from her beauteous frame,
30
- and chose in glory its most worthy home.
- He who weeps not, when talking of her trace,
- harbors a heart of wickedness and shame,
- to which no kindly spirits ever come.
- No mind, if heart is wicked, may so roam
35
- as to imagine in the least her lot:
- therefore no grief or weeping will transpire.
- But sadness and desir
- of tears and sighs and death, and every thought
- that fails to comfort for a loss immense,
40
- conquer those souls that even once
recall
- the thing she was, now taken from us all.
-
- Ah, so much anguish nearly halts my
breath
- when the least thought to this my grievous mind
- brings back the one who split my heart in me;
45
- and oftentimes, when thinking but of death,
- so sweet a longing does all of me bind,
- the color from my face fades utterly.
- And when the imagining is sharp in me,
- from everywhere I’m struck by such dismay
50
- that at the ache I feel right then I start,
- and so distraught I grow,
- shame causes me from every crowd to stray.
- Afterward, in laments and tears I go,
- calling my Beatrice. I say, “You’re dead!”
55
- and so, in calling her, am comforted.
-
- Weeping from grieving, sighing from
dismay
- so wreck my heart, wher’ver I am alone,
- I’d move whoever my lament could hear.
- And what my whole existence has been, after
60
- my lady went to her new century,
- no tongue would ever know how to reveal:
- and so, my ladies, even if I would,
- I could not tell you what I am today.
- My life has now become such bitterness,
65
- a thing of such distress,
- that “I abandon you,” men seem to say,
- seeing my every feature grown so dumb.
- Whate’er I am, my lady now can see,
- and, oh, may she reward me finally.
70
-
- Wander about in tears, O my sad Song,
- and all those girls and ladies find once more,
- to whom your sisters bore—
- accustomed so were they—delight and gladness.
- And you, who are the daughter of great sadness, 75
-
go there and with them live forevermore.
|